Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pomimo to
Pomimo tego
, że plan zakłada, że SSN Wspólna i SSN Biuro projektowe mają świadczyć usługi dla pozostałych spółek, co rzekomo uzasadnia niski poziom planowanej rentowności sprzedaży, Komisja zauważa,...

Even though
the plan claims that SSN Wspólna and SSN Biuro Projektowe are supposed to provide services for the other companies, which allegedly justifies the low projected return on sales, the...
Pomimo tego
, że plan zakłada, że SSN Wspólna i SSN Biuro projektowe mają świadczyć usługi dla pozostałych spółek, co rzekomo uzasadnia niski poziom planowanej rentowności sprzedaży, Komisja zauważa, że mają to być spółki samodzielne i ich słabe planowane wyniki budzą wątpliwości co do długoterminowej rentowności całego projektu.

Even though
the plan claims that SSN Wspólna and SSN Biuro Projektowe are supposed to provide services for the other companies, which allegedly justifies the low projected return on sales, the Commission notes that they are supposed to be independent companies and their weak projected results raise doubts as to the long-term viability of the whole project.

Do celów niniejszej podsekcji »nazwa, która stała się nazwą rodzajową«, oznacza nazwę wina, która
pomimo tego
, że związana jest z miejscem lub regionem, w którym dany produkt był pierwotnie...

...the purposes of this Subsection, a “name that has become generic” means the name of a wine which,
although
it relates to the place or the region where this product was originally produced or...
Do celów niniejszej podsekcji »nazwa, która stała się nazwą rodzajową«, oznacza nazwę wina, która
pomimo tego
, że związana jest z miejscem lub regionem, w którym dany produkt był pierwotnie produkowany lub wprowadzany do obrotu, stała się nazwą zwyczajową danego wina we Wspólnocie.

For the purposes of this Subsection, a “name that has become generic” means the name of a wine which,
although
it relates to the place or the region where this product was originally produced or marketed, has become the common name of a wine in the Community.

Dlatego też pomoc inwestycyjną na przetwarzanie i obrót można uznać za zgodną z przepisami, nawet
pomimo tego
, że dotyczyła ona przedsiębiorstwa zajmującego się przetwarzaniem produktów...

Investment aid for processing and marketing, even
though
it concerned a company active in the processing and marketing of products not intended for human consumption, could thus
indeed
be regarded...
Dlatego też pomoc inwestycyjną na przetwarzanie i obrót można uznać za zgodną z przepisami, nawet
pomimo tego
, że dotyczyła ona przedsiębiorstwa zajmującego się przetwarzaniem produktów nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi i obrotem takim produktami, jeżeli inwestycja ta ma ograniczyć zanieczyszczenie środowiska.

Investment aid for processing and marketing, even
though
it concerned a company active in the processing and marketing of products not intended for human consumption, could thus
indeed
be regarded compatible if the investment is intended to reduce pollution of the environment.

Jednak,
pomimo tego
że nie było możliwe dokładne ustalenie ilości produktu objętego postępowaniem ze względu na niskie wykorzystanie mocy produkcyjnych, o którym mowa powyżej, wydaje się, że...

However,
although
it has not been possible to allocate the exact amounts to the product concerned in view of the low capacity utilisation mentioned before, it appeared that investments were in any...
Jednak,
pomimo tego
że nie było możliwe dokładne ustalenie ilości produktu objętego postępowaniem ze względu na niskie wykorzystanie mocy produkcyjnych, o którym mowa powyżej, wydaje się, że inwestycje w żadnym przypadku nie miały na celu zwiększenia ogólnej wielkości produkcji, ale poprawę i dalsze usprawnienie procesu produkcji w celu zmniejszenia kosztów.

However,
although
it has not been possible to allocate the exact amounts to the product concerned in view of the low capacity utilisation mentioned before, it appeared that investments were in any case not made with the purpose to increase the overall production capacity, but to improve and further streamline the production process in order to save costs.

Pomimo tego
, że na mocy wymienionych rozporządzeń pomoc jest wyłączona z obowiązku zgłoszenia, Niemcy z powodów bezpieczeństwa prawnego zwróciły się do Komisji z prośbą o wydanie decyzji końcowej.

Although
the aid was exempt under the Regulations, Germany requested a definitive Commission decision for reasons of legal certainty.
Pomimo tego
, że na mocy wymienionych rozporządzeń pomoc jest wyłączona z obowiązku zgłoszenia, Niemcy z powodów bezpieczeństwa prawnego zwróciły się do Komisji z prośbą o wydanie decyzji końcowej.

Although
the aid was exempt under the Regulations, Germany requested a definitive Commission decision for reasons of legal certainty.

Pomimo tego
, że powyższe rozwiązanie dotyczy nowo powstających przedsiębiorstw, zakładane w ten sposób spółki przejściowe,(przejmujące) tworzone przede wszystkim w Niemczech Wschodnich, można uznać...

Although
they
are
newly created companies, Auffanglösungen, a peculiar eastern German creation, can be regarded as companies in difficulty.
Pomimo tego
, że powyższe rozwiązanie dotyczy nowo powstających przedsiębiorstw, zakładane w ten sposób spółki przejściowe,(przejmujące) tworzone przede wszystkim w Niemczech Wschodnich, można uznać za przedsiębiorstwa w trudnej sytuacji.

Although
they
are
newly created companies, Auffanglösungen, a peculiar eastern German creation, can be regarded as companies in difficulty.

Pomimo tego
, że dyrektywa 2004/17/WE w sposób dorozumiany pozwoliła na wspólne publiczne zamówienia transgraniczne, podmioty zamawiające nadal napotykają istotne trudności prawne i praktyczne przy...

Despite
the
fact
that Directive 2004/17/EC implicitly allowed for cross-border joint public procurement, contracting entities are still facing considerable legal and practical difficulties in...
Pomimo tego
, że dyrektywa 2004/17/WE w sposób dorozumiany pozwoliła na wspólne publiczne zamówienia transgraniczne, podmioty zamawiające nadal napotykają istotne trudności prawne i praktyczne przy zakupach od centralnych jednostek zakupujących w innych państwach członkowskich lub przy wspólnym udzielaniu zamówień.

Despite
the
fact
that Directive 2004/17/EC implicitly allowed for cross-border joint public procurement, contracting entities are still facing considerable legal and practical difficulties in purchasing from central purchasing bodies in other Member States or jointly awarding contracts.

Pomimo tego
, że dyrektywa 2004/18/WE w sposób dorozumiany pozwoliła na wspólne transgraniczne publiczne zamówienia, instytucje zamawiające nadal napotykają istotne trudności prawne i praktyczne przy...

Despite
the
fact
that Directive 2004/18/EC implicitly allowed for cross-border joint public procurement, contracting authorities are still facing considerable legal and practical difficulties in...
Pomimo tego
, że dyrektywa 2004/18/WE w sposób dorozumiany pozwoliła na wspólne transgraniczne publiczne zamówienia, instytucje zamawiające nadal napotykają istotne trudności prawne i praktyczne przy zakupach od centralnych jednostek zakupujących w innych państwach członkowskich lub przy wspólnym udzielaniu zamówień publicznych.

Despite
the
fact
that Directive 2004/18/EC implicitly allowed for cross-border joint public procurement, contracting authorities are still facing considerable legal and practical difficulties in purchasing from central purchasing bodies in other Member States or jointly awarding public contracts.

Komisja stwierdziła, że Turcja
pomimo tego
, że istniał tam tylko jeden producent produktu objętego postępowaniem, jest krajem o otwartej gospodarce z niskim poziomem należności celnych przywozowych...

It was concluded that Turkey,
despite
having only one producer of the product concerned, was an open market with a low import duty and significant imports from third countries.
Komisja stwierdziła, że Turcja
pomimo tego
, że istniał tam tylko jeden producent produktu objętego postępowaniem, jest krajem o otwartej gospodarce z niskim poziomem należności celnych przywozowych oraz znaczącym przywozem z krajów trzecich.

It was concluded that Turkey,
despite
having only one producer of the product concerned, was an open market with a low import duty and significant imports from third countries.

Komisja stwierdziła, że Turcja
pomimo tego
, że istnieje tam tylko jeden producent produktu objętego postępowaniem, jest krajem o otwartej gospodarce z niskim poziomem należności celnych przywozowych...

It was concluded that Turkey,
despite
having only one producer of the product concerned, was an open market with a low import duty and significant imports from third countries.
Komisja stwierdziła, że Turcja
pomimo tego
, że istnieje tam tylko jeden producent produktu objętego postępowaniem, jest krajem o otwartej gospodarce z niskim poziomem należności celnych przywozowych oraz znaczącym przywozem z krajów trzecich.

It was concluded that Turkey,
despite
having only one producer of the product concerned, was an open market with a low import duty and significant imports from third countries.

...rozwojowi obszarów wiejskich oraz rozwojowi lokalnemu, przedsiębiorstwa można uznać za niezależne
pomimo tego
, że 25 % lub więcej akcji lub udziałów posiadają w nich niektóre kategorie inwestorów,...

...equity financing of SMEs and rural and local development, enterprises can be considered autonomous
despite
a holding of 25 % or more by certain categories of investors who have a positive role in...
W celu sprzyjania tworzeniu przedsiębiorstw, finansowaniu kapitału własnego MŚP, rozwojowi obszarów wiejskich oraz rozwojowi lokalnemu, przedsiębiorstwa można uznać za niezależne
pomimo tego
, że 25 % lub więcej akcji lub udziałów posiadają w nich niektóre kategorie inwestorów, które odgrywają pozytywną rolę w finansowaniu i tworzeniu biznesu.

In order to encourage the creation of enterprises, equity financing of SMEs and rural and local development, enterprises can be considered autonomous
despite
a holding of 25 % or more by certain categories of investors who have a positive role in business financing and creation.

...opłacenia przez KBC spoza strefy euro 7 % swoich odpowiednich udziałów w podwyższonym kapitale,
pomimo tego
, że koszty operacyjne EBC nie uzasadniają wyższego wkładu w liczbach bezwzględnych.

...would require non-euro area NCBs to pay up 7 % of their respective share in the increased capital
although
the ECB’s operational costs do not justify a higher contribution in absolute terms.
Podwyższenie kapitału EBC wymagałoby opłacenia przez KBC spoza strefy euro 7 % swoich odpowiednich udziałów w podwyższonym kapitale,
pomimo tego
, że koszty operacyjne EBC nie uzasadniają wyższego wkładu w liczbach bezwzględnych.

The increase of the ECB’s capital would require non-euro area NCBs to pay up 7 % of their respective share in the increased capital
although
the ECB’s operational costs do not justify a higher contribution in absolute terms.

Powyższa tabela pokazuje, że produkcja spadała w badanym okresie
pomimo tego
, że w tym samym okresie konsumpcja pozostawała na stabilnym poziomie.

The table above shows that production decreased over the period considered
despite
consumption remaining stable throughout the same period.
Powyższa tabela pokazuje, że produkcja spadała w badanym okresie
pomimo tego
, że w tym samym okresie konsumpcja pozostawała na stabilnym poziomie.

The table above shows that production decreased over the period considered
despite
consumption remaining stable throughout the same period.

...magazynowa polskich producentów mrożonych truskawek pozwala na realizację dostaw przez cały rok,
pomimo tego
, że w Polsce w ciągu roku jest tylko jeden sezon zbiorów truskawek.

...capacity of the Polish frozen strawberry producers allow delivery to be spread all year round
even though
there is only one crop season for fresh strawberries each year in Poland.
Duża pojemność magazynowa polskich producentów mrożonych truskawek pozwala na realizację dostaw przez cały rok,
pomimo tego
, że w Polsce w ciągu roku jest tylko jeden sezon zbiorów truskawek.

The large storage capacity of the Polish frozen strawberry producers allow delivery to be spread all year round
even though
there is only one crop season for fresh strawberries each year in Poland.

...% a 48,1 % i jest wyższy od ustalonego podczas dochodzenia pierwotnego (pomiędzy 12,6 % i 28,9 %),
pomimo tego
, że w obecnym dochodzeniu uzasadnioną marżę zysku dla przemysłu wspólnotowego...

...% and is higher than that established during the original investigation (between 12,6 and 28,9 %),
despite
the
fact
that in
this
review the reasonable profit margin for the Community industry was...
Poziom eliminacji szkody ustalony podczas obecnego dochodzenia wahał się między 17,3 % a 48,1 % i jest wyższy od ustalonego podczas dochodzenia pierwotnego (pomiędzy 12,6 % i 28,9 %),
pomimo tego
, że w obecnym dochodzeniu uzasadnioną marżę zysku dla przemysłu wspólnotowego obniżono o jedną trzecią w porównaniu z dochodzeniem pierwotnym (patrz: motyw 260 poniżej).

The injury elimination level found during the present investigation ranged between 17,3 and 48,1 % and is higher than that established during the original investigation (between 12,6 and 28,9 %),
despite
the
fact
that in
this
review the reasonable profit margin for the Community industry was reduced by one third as compared with the original investigation (see recital 260 below).

Ponadto,
pomimo tego
, że niniejsza dyrektywa obejmuje gospodarowanie odpadami z przemysłu wydobywczego, które mogą być radioaktywne, nie powinna ona obejmować tych aspektów, które są typowe dla...

Moreover,
while
covering the management of waste from the extractive industries which may be radioactive, this Directive should not cover such aspects as are specific to radioactivity, which are a...
Ponadto,
pomimo tego
, że niniejsza dyrektywa obejmuje gospodarowanie odpadami z przemysłu wydobywczego, które mogą być radioaktywne, nie powinna ona obejmować tych aspektów, które są typowe dla radioaktywności, gdyż kwestia ta jest przedmiotem działania w ramach Traktatu o Europejskiej Wspólnocie Energii Atomowej (Euratom).

Moreover,
while
covering the management of waste from the extractive industries which may be radioactive, this Directive should not cover such aspects as are specific to radioactivity, which are a matter dealt with under the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (Euratom).

Ponadto,
pomimo tego
, że Włochy podkreślały, że niedawny wzrost oszczędności zdeponowanych na pocztowych rachunkach bieżących potwierdza stabilny poziom środków będących w dyspozycji Skarbu Państwa,...

Although
Italy insisted that the recent growth in the funds collected in postal current accounts showed that the resources available to the Treasury were stable, the level of funding provided to CDP...
Ponadto,
pomimo tego
, że Włochy podkreślały, że niedawny wzrost oszczędności zdeponowanych na pocztowych rachunkach bieżących potwierdza stabilny poziom środków będących w dyspozycji Skarbu Państwa, faktycznie poziom środków udostępnianych CDP i Skarbowi Państwa podlegał na przestrzeni lat znacznym wahaniom.

Although
Italy insisted that the recent growth in the funds collected in postal current accounts showed that the resources available to the Treasury were stable, the level of funding provided to CDP and the Treasury over the years had in fact varied greatly.

Pomimo tego
, że rozporządzenia przyjmowane na podstawie art. 34 ust. 1 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego (zwanego dalej „Statutem ESBC”) nie przyznają...

Although
regulations adopted under Article 34.1 of the Statute of the European System of Central Banks and the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’) do not confer any rights...
Pomimo tego
, że rozporządzenia przyjmowane na podstawie art. 34 ust. 1 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego (zwanego dalej „Statutem ESBC”) nie przyznają żadnych praw, ani nie nakładają obowiązków na państwa członkowskie, których walutą nie jest euro (zwane dalej „państwami członkowskimi spoza strefy euro”), art. 5 Statutu ESBC stosuje się do państw członkowskich strefy euro i państw członkowskich spoza strefy euro.

Although
regulations adopted under Article 34.1 of the Statute of the European System of Central Banks and the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’) do not confer any rights or impose any obligations on Member States whose currency is not the euro (hereinafter the ‘non-euro area Member States’), Article 5 of the Statute of the ESCB applies to both euro and non-euro area Member States.

Pomimo tego
, że rozporządzenia przyjmowane na podstawie art. 34 ust. 1 Statutu ESBC nie przyznają żadnych praw i nie nakładają obowiązków na nieuczestniczące państwa członkowskie, art. 5 Statutu ESBC...

Although
regulations adopted under Article 34.1 of the ESCB Statute do not confer any rights or impose any obligations on non-participating Member States, Article 5 of the ESCB Statute applies to all...
Pomimo tego
, że rozporządzenia przyjmowane na podstawie art. 34 ust. 1 Statutu ESBC nie przyznają żadnych praw i nie nakładają obowiązków na nieuczestniczące państwa członkowskie, art. 5 Statutu ESBC stosuje się do wszystkich państw członkowskich niezależnie od tego, czy przyjęły one euro, czy też nie.

Although
regulations adopted under Article 34.1 of the ESCB Statute do not confer any rights or impose any obligations on non-participating Member States, Article 5 of the ESCB Statute applies to all Member States, irrespective of whether they have adopted the euro.

Pomimo tego
, że rozporządzenia przyjmowane przez EBC nie przyznają praw i nie nakładają obowiązków na nieuczestniczące państwa członkowskie, art. 5 Statutu ESBC stosuje się zarówno do...

While
it
is
recognised that regulations adopted by the ECB do not confer any rights or impose any obligations on non-participating Member States, Article 5 of the ESCB Statute applies to both...
Pomimo tego
, że rozporządzenia przyjmowane przez EBC nie przyznają praw i nie nakładają obowiązków na nieuczestniczące państwa członkowskie, art. 5 Statutu ESBC stosuje się zarówno do uczestniczących, jak i nieuczestniczących państw członkowskich.

While
it
is
recognised that regulations adopted by the ECB do not confer any rights or impose any obligations on non-participating Member States, Article 5 of the ESCB Statute applies to both participating and non-participating Member States.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich